Een Stünn lang Roh

    Komödie von Florian Zeller Deutsch von Annette und Paul Bäcker plattdeutsche Übersetzung und Regie: Ute Junge

     Een Stuenn lang roh

    Endlich hat er sie gefunden: Diese eine Original-LP, die er schon seit Jugendtagen vergeblich sucht. Thomas ist überglücklich. Er stürmt nachhause, um sie sofort hören zu können. Bevor sein bester Freund zu Besuch kommt und seine Frau mit ihm ein dringendes Beziehungsgespräch führen möchte, hat er noch genau eine Stunde Zeit. Aber nicht nur die beiden, auch sein Sohn, die beste Freundin seiner Frau, ein Nachbar und ein irrwitziger Klempner kommen ihm beim Hören in die Quere. Die Ereignisse überschlagen sich und eine Katastrophe folgt der nächsten. Ein Abflussrohr ist nicht das einzige, was an diesem Abend zu Bruch geht.
    Kommt Thomas trotzdem noch dazu seine lang ersehnte Platte zu hören?

    Wir haben für unsere „Plattsnacker“ die Rollen des Ehepaares, das im Mittelpunkt der Geschichte, steht ins Niederdeutsche übersetzt. Wem das Plattdeutsche noch nicht so vertraut ist, der kann sich an den anderen fünf Personen, die hochdeutsch sprechen werden, orientieren und ganz nebenbei die niederdeutsche Sprache (kennen) lernen.

    Aufführungstage:
    Sonnabend, 2. April 19.00 Uhr,
    Sonntag,     3. April 16.00 Uhr.
    Sonnabend, 9. April 19.00 Uhr,
    Sonntag,    10. April 16.00 Uhr,
    Montag,      11. April 20.00 Uhr,
    Dienstag,    12. April 20.00 Uhr.

    weitere Bilder können Sie hier schauen

    Shape1